Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow –
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream;
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone?
All that we see or seem
Is but a dream within a dream. |
Целую в лоб, – прощай! Прости!
Раз’единяются пути –
И завтра розно нам итти.
Я вижу: ты права была –
Все в жизни – Сновиденье, мгла.
Надежды отлетели прочь, –
Их день развеял, или ночь? –
Зачем гадать, искать ответ, –
Они мечта… их больше нет.
И всё, чем жили мы, поверь –
Виденья смутных снов теперь! |
I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand –
How few! yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep – while I weep!
O God! can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save
One from the pitiless wave?
Is all that we see or seem
But a dream within a dream? |
У моря буйного сижу
И за игрою волн слежу –
И слушаю хорал морской.
Я горсть песку зажал рукой –
Песчинки… мало… – и скользят
Меж пальцев, сыпятся назад –
К бежалостным волнам спешат.
Возможно-ль крепче руку сжать
И золотинки удержать?
– Туманятся глаза слезой:
Не сохранил я ни одной!
– Ужели всё, чем я живу,
Мечта – во сне – не наяву? |