Navigation

Яндекс.Метрика

Doctors

Целители

Joseph Rudyard Kipling


Джозеф Редьярд Киплинг

В переводе Шоргина Сергея Яковлевича

Joseph Rudyard Kipling – Джозеф Редьярд Киплинг
30 декабря 1865 года – 18 января 1936 года

Doctors (1923) Целители
Man dies too soon, beside his works half-planned.
  His days are counted and reprieve is vain:
Who shall entreat with Death to stay his hand;
  Or cloke the shameful nakedness of pain?
Уходим мы, не довершив дела.
   Срок предназначен, и отсрочки нет:
Кто может упросить, чтоб Смерть ушла,
   Кто может скрыть бесстыдство мук и бед?
Send here the bold, the seekers of the way –
  The passionless, the unshakeable of soul,
Who serve the inmost mysteries of man's clay,
  And ask no more than leave to make them whole.
Пусть явится, о Небо, в наш предел
   Бесстрастная, бестрепетная рать
Служителей, что знают тайны тел
   И молят лишь о праве исцелять.
Переводчик: 
Шоргин Сергей Яковлевич

Поиск по сайту