Navigation

Яндекс.Метрика

General Joubert

Генерал Жубер

Joseph Rudyard Kipling


Джозеф Редьярд Киплинг

Перевела Оношкович-Яцына Ада Ивановна

Joseph Rudyard Kipling – Джозеф Редьярд Киплинг
30 декабря 1865 года – 18 января 1936 года

General Joubert (1900)
(Died, South African War, March 27, 1900)
Генерал Жубер
(Умер 27 марта 1900)
With those that bred, with those that loosed the strife,
  He had no part whose hands were clear of gain;
But subtle, strong, and stubborn, gave his life
  To a lost cause, and knew the gift was vain.
Он не был с теми, кто морями слез
  Залил селенья и зажег пожар,
Он, непреклонный, жизнь свою принес
  Потерянному делу в тщетный дар.
Later shall rise a people, sane and great,
  Forged in strong fires, by equal war made one;
Telling old battles over without hate –
  Not least his name shall pass From sire to son.
В народе сильном, кованном в огне,
  Едином от сражений и побед,
Без злобы говорящем о войне,
  О нём не раз расскажет внуку дед.
He may not meet the onsweep of our van
  In the doomed city when we close the score;
Yet o'er his grave – his grave that holds a man –
  Our deep-tongued guns shall answer his once more!
Быть может, он не бросится вперед
  В последнем городе, в пустом краю, –
Все ж над его могилой пропоёт
  Наш гулкий залп в ответ его ружью.
Переводчик: 
Оношкович-Яцына Ада Ивановна

Поиск по сайту