Navigation

Яндекс.Метрика

The Anvil

Наковальня

Joseph Rudyard Kipling


Джозеф Редьярд Киплинг

В переводе Тодера Олега Якубовича

Joseph Rudyard Kipling – Джозеф Редьярд Киплинг
30 декабря 1865 года – 18 января 1936 года

The Anvil
Norman Conquest, 1066
Наковальня
Норманнское завоевание, 1066
England’s on the anvil – hear the hammers ring –
    Clanging from the Severn to the Tyne!
Never was a blacksmith like our Norman King –
    England’s being hammered, hammered, hammered into line!
Англия на наковальне - слышите, молота звон
     От Северна до Тайна[1] наполнил страну!
Наш Норманнский Король - никто не ковал как Он,
     Англию тянет,
                           тянет,
                                    вытягивает в струну!
England’s on the anvil! Heavy are the blows!
    (But the work will be a marvel when it’s done)
Little bits of Kingdoms cannot stand against their foes.
    England’s being hammered, hammered, hammered into one!
Англия на наковальне - от ударов искры летят!
     (Но груде обломков, чудом стать суждено.)
Одиночки в этой битве не устоят.
     Англию плющат,
                               ломают,
                                            склепывают в одно!
There shall be one people – it shall serve one Lord –
    (Neither Priest nor Baron shall escape!)
It shall have one speech and law, soul and strength and sword.
    England’s being hammered, hammered, hammered into shape!
И единым народом, впредь, будет править один.
     (Склонят головы и Аббат и Барон!)
Едиными станут душа и язык, станет меч и закон един.
     Новую Англию выкует,
                                         выкует,
                                                      выкует Он!
 1. Северн и Тайн – реки на юго-западе и северо-востоке Англии
Переводчик: 
Тодер Олег Якубович

Поиск по сайту