Navigation

Яндекс.Метрика

Danny Deever

Дэнни Дивер

Joseph Rudyard Kipling


Джозеф Редьярд Киплинг

Перевела Оношкович-Яцына Ада Ивановна

Joseph Rudyard Kipling – Джозеф Редьярд Киплинг
30 декабря 1865 года – 18 января 1936 года

Danny Deever Дэнни Дивер
"What are the bugles blowin' for?" said Files-on-Parade.
"To turn you out, to turn you out", the Colour-Sergeant said.
"What makes you look so white, so white?" said Files-on-Parade.
"I'm dreadin' what I've got to watch", the Colour-Sergeant said.
«Скажи, о чем трубит наш горн?» — так Рядовой сказал.
«Он гонит вас, он гонит вас!» — ему в ответ Капрал.
«Ты почему так бел, так бел», — так Рядовой сказал.
«Сейчас увидишь, почему», — ему в ответ Капрал.
    For they're hangin' Danny Deever, you can hear the Dead March play,
    The regiment's in 'ollow square — they're hangin' him to-day;
    They've taken of his buttons off an' cut his stripes away,
    An' they're hangin' Danny Deever in the mornin'.
    Будет вздернут Дэнни Дивер, похоронный марш трубят,
    Полк стоит большим квадратом — Дэнни Дивера казнят,
    Срезаны его нашивы, пуговиц блестящий ряд,
    Будет вздернут Дэнни Дивер рано утром.
"What makes the rear-rank breathe so 'ard?" said Files-on-Parade.
"It's bitter cold, it's bitter cold", the Colour-Sergeant said.
"What makes that front-rank man fall down?" said Files-on-Parade.
"A touch o' sun, a touch o' sun", the Colour-Sergeant said.
«Как тяжко дышит задний ряд!» — так Рядовой сказал.
«Мороз жесток, мороз жесток!» — ему в ответ Капрал.
«Там кто-то впереди упал», — так Рядовой сказал.
«Ужасный зной, ужасный зной!» — ему в ответ Капрал.
    They are hangin' Danny Deever, they are marchin' of 'im round,
    They 'ave 'alted Danny Deever by 'is coffin on the ground;
    An' 'e'll swing in 'arf a minute for a sneakin' shootin' hound —
    O they're hangin' Danny Deever in the mornin'!
    Будет вздернут Дэнни Дивер, обвели его вокруг
    И потом остановили, не развязывая рук;
    Миг спустя: как пес трусливый, он задергается вдруг,
    Будет вздернул Дэнни Дивер рано утром.
"'Is cot was right-'and cot to mine", said Files-on-Parade.
"'E's sleepin' out an' far to-night", the Colour-Sergeant said.
"I've drunk 'is beer a score o' times", said Files-on-Parade.
"'E's drinkin' bitter beer alone", the Colour-Sergeant said.
«Он спал направо от меня», — так Рядовой сказал.
«Заснет он нынче далеко», — ему в ответ Капрал.
«Его я пиво пил не раз», — так Рядовой сказал,
«Он горькую сегодня пьет», — ему в ответ Капрал.
    They are hangin' Danny Deever, you must mark 'im to 'is place,
    For 'e shot a comrade sleepin' — you must look 'im in the face;
    Nine 'undred of 'is county an' the regiment's disgrace,
    While they're hangin' Danny Deever in the mornin'.
    Будет вздернут Дэнни Дивер, и исполнен приговор,
    Он товарища прикончил — на него взгляни в упор;
    Землякам его, солдатам и всему полку позор,
    Будет вздернут Дэнни Дивер рано утром.
"What's that so black agin' the sun?" said Files-on-Parade.
"It's Danny fightin' 'ard for life", the Colour-Sergeant said.
"What's that that whimpers over'ead?" said Files-on-Parade.
"It's Danny's soul that's passin' now", the Colour-Sergeant said.
«Что там на солнце так черно?» — так Рядовой сказал.
«То Дэнни борется за жизнь», — ему в ответ Капрал.
«Что там на солнце так черно?» — так Рядовой сказал.
«Отходит Дэннина душа», — ему в ответ Капрал.
    For they're done with Danny Deever, you can 'ear the quickstep play,
    The regiment's in column, an' they're marchin' us away;
    Ho! the young recruits are shakin', an' they'll want their beer to-day,
    After hangin' Danny Deever in the mornin'.
    Жизнь окончил Дэнни Дивер, слышишь звонкий барабан?
    Полк построился в колонны, нас уводит капитан.
    Хо! Трясутся новобранцы, — поскорее за стакан!
    Нынче вздернут Дэнни Дивер рано утром.
Переводчик: 
Оношкович-Яцына Ада Ивановна

Поиск по сайту