The Gipsy–Trail |
Цыганский след |
The white moth to the closing bine,
The bee to the opened clover,
And the gipsy blood to the gipsy blood
Ever the wide world over. |
Мотылек в сачок без опаски летит,
Работяга пчела – на цветок,
А цыганская кровь к цыганской крови
Повсеместно, где мир широк! |
Ever the wide world over, lass,
Ever the trail held true,
Over the world and under the world,
And back at the last to you. |
Повсеместно, где мир, моя радость, широк
(Видно так угодно судьбе)
По земле, под землей, моя радость, пройду
И обратно вернусь к тебе! |
Out of the dark of the gorgio camp,
Out of the grime and the grey
(Morning waits at the end of the world),
Gipsy, come away! |
Мимо грязных сырых городов чужаков,
Где угрюмый дождь с неба льет,
Встретить солнце у самого края земли
Нас с тобою дорога ведет. |
The wild boar to the sun-dried swamp,
The red crane to her reed,
And the Romany lass to the Romany lad,
By the tie of a roving breed. |
Дикий вепрь в раскаленную солнцем грязь
И журавль в свои тростники,
А цыганка к цыгану стремится всегда –
Их души бродяжьи близки! |
The pied snake to the rifted rock,
The buck to the stony plain,
And the Romany lass to the Romany lad,
And both to the road again. |
Пестрый змей в ущелье свернулся клубком,
На равнину олень ускакал
А цыганка к цыгану стремится всегда
И вместе стремятся в даль. |
Both to the road again, again!
Out on a clean sea-track –
Follow the cross of the gipsy trail
Over the world and back! |
Они оба стремятся в далекую даль,
По морскому простору летят.
По цыганскому следу без страха пройдут –
Вокруг всей земли и назад! |
Follow the Romany patteran
North where the blue bergs sail,
And the bows are grey with the frozen spray,
And the masts are shod with mail. |
По цыганскому следу на Север пройдут,
Где по морю льдины плывут,
Где промерзшие мачты и ветки кустов
Ураганов порывы гнут! |
Follow the Romany patteran
Sheer to the Austral Light,
Where the besom of God is the wild South wind,
Sweeping the sea-floors white. |
По цыганскому следу к Югу пройдут,
Где великий лежит океан,
Где горячий и дикий, как дьявол, тайфун
Клочья пены несет по волнам! |
Follow the Romany patteran
West to the sinking sun,
Till the junk-sails lift through the houseless drift.
And the east and west are one. |
По цыганскому следу на Запад пройдут,
Где с тоскою чайки кружат,
Где качаются джонки на глади морской
И с рассветом сошелся закат! |
Follow the Romany patteran
East where the silence broods
By a purple wave on an opal beach
In the hush of the Mahim woods. |
По цыганскому следу пройдут на Восток,
Где безмолвие синих небес,
Где лазурные волны, опаловый пляж,
Тишина и мангровый лес! |
"The wild hawk to the wind-swept sky,
The deer to the wholesome wold,
And the heart of a man to the heart of a maid,
As it was in the days of old." |
Дикий ястреб в открытое небо летит,
Лань бежит в безопасный лес,
А женское сердце к мужскому спешит,
Как давно повелось на земле. |
The heart of a man to the heart of a maid –
Light of my tents, be fleet.
Morning waits at the end of the world,
And the world is all at our feet! |
Сердце женское рядом с сердцем мужским,
Как горящий в шатре огонек,
Встретят солнце у самого края земли,
Где весь мир растелился у ног. |