Navigation

The Appeal

Послесловие к собранию стихов

Joseph Rudyard Kipling


Джозеф Редьярд Киплинг

В переводе Бетаки Василия Павловича

Joseph Rudyard Kipling – Джозеф Редьярд Киплинг
30 декабря 1865 года – 18 января 1936 года

The Appeal Послесловие к собранию стихов
 It I have given you delight
    By aught that I have done,
 Let me lie quiet in that night 
    Which shall be yours anon:
 Что ж, ежели мой труд тебе
 Понравился – так вот:
 Не беспокой меня в той тьме,
 Что и тебя сглотнёт.
 And for the little, little, span
    The dead are born in mind,
 Seek not to question other than
    The books I leave behind.
 А если вспомнишь вдруг на миг,
 Напрасно не тревожь:
 Ты только из моих же книг
 Всё про меня поймёшь!
Переводчик: 
Бетаки Василий Павлович

Поиск по сайту

Уильям Крук, У.Х.Д. Роуз
Говорящий Дрозд и другие сказки из Индии
Скачать, читать
Джон Эйкин, Анна-Летиция Барбо
Странствия души Индура
Скачать, читать
Джон Локвуд Киплинг
Животный мир Индии и человек
Скачать, читать