Navigation

Epigram On A Country Laird

Недаром, видимо, господь...

Robert Burns


Роберт Бёрнс

В переводе Маршака Самуила Яковлевича

Robert Burns - Роберт Бёрнс
25 января 1759 – 21 июля 1796

Epigram On A Country Laird,
not quite so wise as Solomon. (1794)
Недаром, видимо, господь...
 Bless Jesus Christ, O Cardoness,
     With grateful, lifted eyes,
 Who taught that not the soul alone,
     But body too shall rise;
 For had He said "the soul alone
     From death I will deliver,"
 Alas, alas! O Cardoness,
     Then hadst thou lain for ever.
 Недаром, видимо, господь
 Когда-то посулил:
 Не только души, но и плоть
 Восстанет из могил.

 А то б вовеки не воскрес
 Души лишенный Кардонесс!
Переводчик: 
Маршак Самуил Яковлевич

Поиск по сайту

Уильям Крук, У.Х.Д. Роуз
Говорящий Дрозд и другие сказки из Индии
Скачать, читать
Джон Эйкин, Анна-Летиция Барбо
Странствия души Индура
Скачать, читать
Джон Локвуд Киплинг
Животный мир Индии и человек
Скачать, читать