Navigation

Epitaph On A Henpecked Country Squire

Надпись на могиле эсквайра, который был под башмаком у жены

Robert Burns


Роберт Бёрнс

В переводе Маршака Самуила Яковлевича

Robert Burns - Роберт Бёрнс
25 января 1759 – 21 июля 1796

Epitaph On A Henpecked Country Squire (1784) Надпись на могиле эсквайра, который был под башмаком у жены
 As father Adam first was fool'd,
     A case that's still too common,
 Here lies man a woman ruled,
     The devil ruled the woman.
  Со дней Адама все напасти
  Проистекают от жены.
  Та, у кого ты был во власти,
  Была во власти сатаны.
Переводчик: 
Маршак Самуил Яковлевич

Поиск по сайту

Уильям Крук, У.Х.Д. Роуз
Говорящий Дрозд и другие сказки из Индии
Скачать, читать
Джон Эйкин, Анна-Летиция Барбо
Странствия души Индура
Скачать, читать
Джон Локвуд Киплинг
Животный мир Индии и человек
Скачать, читать