Navigation

Epitaph On Wm. Hood, Senr., In Tarbolton

Эпитафия церковному старосте, сапожнику Гуду

Robert Burns


Роберт Бёрнс

В переводе Маршака Самуила Яковлевича

Robert Burns - Роберт Бёрнс
25 января 1759 – 21 июля 1796

Epitaph On Wm. Hood, Senr., In Tarbolton (1784) Эпитафия церковному старосте, сапожнику Гуду
 Here Souter Hood in death does sleep;
     To hell if he's gane thither,
 Satan, gie him thy gear to keep;
     He'll haud it weel thegither.
 Пусть по приказу сатаны
 Покойника назначат
 В аду хранителем казны, -
 Он ловко деньги прячет.
Переводчик: 
Маршак Самуил Яковлевич

Поиск по сайту

Уильям Крук, У.Х.Д. Роуз
Говорящий Дрозд и другие сказки из Индии
Скачать, читать
Джон Эйкин, Анна-Летиция Барбо
Странствия души Индура
Скачать, читать
Джон Локвуд Киплинг
Животный мир Индии и человек
Скачать, читать