Navigation

Impromptu On Carron Iron Works

Стихи, написанные алмазом на окне гостиницы

Robert Burns


Роберт Бёрнс

В переводе Маршака Самуила Яковлевича

Robert Burns - Роберт Бёрнс
25 января 1759 – 21 июля 1796

Impromptu On Carron Iron Works
Written On A Window Of The Inn At Carron (1787)
Стихи, написанные алмазом на окне гостиницы
 We cam na here to view your warks,
     In hopes to be mair wise,
 But only, lest we gang to hell,
     It may be nae surprise:
 Мы к вам пришли
 Не тешить взгляд
 Заводом вашим местным,
 А для того,
 Чтоб смрадный ад
 Был местом,
 Нам известным.
 But when we tirl'd at your door
     Your porter dought na hear us;
 Sae may, shou'd we to Hell's yetts come,
     Your billy Satan sair us!
 Мы к вам стучались
 Целый час.
 Привратник не ответил.
 И дай нам бог,
 Чтоб так же нас
 Привратник ада встретил!
Переводчик: 
Маршак Самуил Яковлевич

Поиск по сайту

Уильям Крук, У.Х.Д. Роуз
Говорящий Дрозд и другие сказки из Индии
Скачать, читать
Джон Эйкин, Анна-Летиция Барбо
Странствия души Индура
Скачать, читать
Джон Локвуд Киплинг
Животный мир Индии и человек
Скачать, читать