Оношкович-Яцына Ада Ивановна |
Легенда о Зле |
The Legend of Evil |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Оношкович-Яцына Ада Ивановна |
Марш шпионов |
The Spies' March |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Оношкович-Яцына Ада Ивановна |
Мировая с Медведем |
The Truce of the Bear |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Оношкович-Яцына Ада Ивановна |
Мэри Глостер |
The Mary Gloster |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Оношкович-Яцына Ада Ивановна |
Ответ |
The Answer |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Оношкович-Яцына Ада Ивановна |
Песнь контрабандистов |
A Smuggler's Song |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Оношкович-Яцына Ада Ивановна |
Песня Диего Вальдеса |
Song of Diego Valdez |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Оношкович-Яцына Ада Ивановна |
Печать |
The Press |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Оношкович-Яцына Ада Ивановна |
Пикник вдовы |
The Widow's Party |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Оношкович-Яцына Ада Ивановна |
Последняя песнь честного Томаса |
The Last Rhyme of True Thomas |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Оношкович-Яцына Ада Ивановна |
Потерянный легион |
The Lost Legion |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Оношкович-Яцына Ада Ивановна |
Пыль |
Boots |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Оношкович-Яцына Ада Ивановна |
Пэджет, член Парламента |
Pagett, M.P. |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Оношкович-Яцына Ада Ивановна |
Сапёры |
Sappers |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Оношкович-Яцына Ада Ивановна |
Слава Сада |
The Glory of the Garden |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Оношкович-Яцына Ада Ивановна |
Солдат и он же моряк (Королевская морская пехота) |
Soldier an' Sailor Too |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Оношкович-Яцына Ада Ивановна |
Стихи о трех капитанах |
The Rhyme of the Three Captains |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Оношкович-Яцына Ада Ивановна |
Томлинсон |
Tomlinson |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Оношкович-Яцына Ада Ивановна |
Условие Мульголланда |
Mulholland's Contract |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Оношкович-Яцына Ада Ивановна |
Эскадренные миноносцы |
The Destroyers |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Оношкович-Яцына Ада Ивановна |
Южная Африка |
South Africa |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Оношкович-Яцына Ада Ивановна, Фиш Геннадий Семёнович |
Мэри Глостер |
The Mary Gloster |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Оношкович-Яцына Ада Ивановна, Фиш Геннадий Семёнович |
Томлинсон |
Tomlinson |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Пальмин Лиодор Иванович |
Ворон |
The Raven |
Эдгар Аллан По |
Edgar Allan Poe |
Петров Сергей Владимирович |
Ворон |
The Raven |
Эдгар Аллан По |
Edgar Allan Poe |
Петров Сергей Владимирович |
Голь гулящая. Кантата. |
The Jolly Beggars: A Cantata |
Роберт Бёрнс |
Robert Burns |
Полонская Елизавета Григорьевна |
Баллада о Востоке и Западе |
The Ballad of East and West |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Полонская Елизавета Григорьевна |
Мандалей |
Mandalay |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Полонская Елизавета Григорьевна |
Песнь Банджо |
The Song of the Banjo |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Полонская Елизавета Григорьевна |
Томми |
Tommy |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Полонская Елизавета Григорьевна |
Фуззи-Вуззи |
Fuzzy-Wuzzy |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Полыковский Марк Теодорович |
Кошка может сидеть у огня... |
Pussy can sit by the fire and sing... |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Потапова Вера Аркадьевна |
Баллада о Востоке и Западе |
The Ballad of East and West |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Потапова Вера Аркадьевна |
Мандалай |
Mandalay |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Потапова Вера Аркадьевна |
Сассекс |
Sussex |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Рахунов Михаил Ефимович |
Когда на последней картине... |
L'Envoi (To "The Seven Seas") |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Рахунов Михаил Ефимович |
Коль нету тебе и шести недель... |
You Mustn't Swim... |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Рахунов Михаил Ефимович |
Песня астролога |
An Astrologer's Song |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Рахунов Михаил Ефимович |
Четыре лапы |
Four-Feet |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Рогов Владимир Владимирович |
Нэнни |
Song (Nannie) |
Роберт Бёрнс |
Robert Burns |
Русанов Владислав Адольфович |
Баллада о трех котиколовах |
The Rhyme of the Three Sealers |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Русанов Владислав Адольфович |
Вдова из Виндзора |
The Widow at Windsor |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Русанов Владислав Адольфович |
Гимн влюбленных |
The Lovers' Litany |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Русанов Владислав Адольфович |
За все, что мы имеем... |
For All We Have and Are |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Русанов Владислав Адольфович |
И восхищаться... |
For To Admire |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Русанов Владислав Адольфович |
Марш домой |
Troopin' |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Русанов Владислав Адольфович |
Марш хищных птиц |
Birds of Prey March |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Русанов Владислав Адольфович |
Мастер |
The Craftsman |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Русанов Владислав Адольфович |
Норманн и сакс |
Norman and Saxon |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |
Русанов Владислав Адольфович |
Песня к Митре |
A Song to Mithras |
Редьярд Киплинг |
Rudyard Kipling |